【多选题】【消耗次数:1】
健康包涵的基本要素是( )。
心理健康
具有社会适应能力
躯体健康
精神健康
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【判断题】 心理健康的含义是社会适应能力的良好状态
①  正确
②  错误
【判断题】 健康包括生理健康、心理健康、社会适应、道德健康四部分。
①  正确
②  错误
【判断题】 健康包括生理健康、心理健康、社会适应、道德健康四部分
①  正确
②  错误
【单选题】 健康的三维观到四维观除了身体、心理、社会适应能力增加了()
①  A道德上的完满状态
②  B专业知识的掌握
③  C交际能力的扩展
④  D人文精神的塑造
【单选题】 1989年,联合国世界卫生组织提出:健康是指身体健康、心理健康、良好的社会适应性和 ( )
①  情绪健康
②  言语健康
③  道德健康
④  行为健康
【单选题】 心理健康会严重影响躯体健康。
①  正确
②  错误
【判断题】 根据世界卫生组织(1989)的提法,健康必须具备的条件是心理健康、身体健康、社会适应良好和道德健康。
①  正确
②  错误
【判断题】 健康是指身体、心理和社会适应的健全状态。
①  正确
②  错误
【单选题】 心理健康素养包括
①  心理健康会影响身体健康
②  心理健康也受到身体健康的影响
③  出现心理问题积极求助,是负责任、有智慧的表现
④  以上均是
【判断题】 “大健康观”是身体健康、身心健全、社会适应、环境和谐四维健康观
①  正确
②  错误
随机题目
【单选题】 The car beeped at me until I fastened my seatbelt.
①  A.汽车向我发出了嘟嘟的声音,直到我系上了安全带。
②  B.汽车发出嘟嘟的声音,我系上安全带就不响了。
③  C.汽车在我系上安全带之前才发出嘟嘟的声音。
④  D.汽车发出嘟嘟的声音,我才系上了安全带。
【单选题】 9. 泰特勒(Tytler)提出的著名翻译原则是:_______。
①  A. 译文应完整地再现原文的思想内容。
②  B. 译文的风格、笔调应与原文的性质相同。
③  C. 译文应像原文一样流畅自然。
④  D. 以上选项都正确。
【单选题】 4.下面哪句话的描述是错误的?________。
①  A.美国著名翻译理论家奈达提出了“动态对等”原则。
②  B.“动态对等”原则是指,运用交际理论和信息论的原理,将焦点从传统的译文与原文两个文本的比较转移到两个过程的比较,使人们注意到影响信息接收的各种语言和文化因素。
③  C.奈达曾将“动态对等”的提法改成了“功能对等”原则。
④  D.翻译求的是“形式对等”,而非”动态对等”。
【单选题】 下面哪个译文是错误的?_____。
①  A.This is the last placewhere I expected to meet you. 译文:我最后在这里见到你。
②  B.We are sorry about the delay in sendingyou the revised specifications. 译文:迟迟未告你方修正规格,甚歉。
③  C.We regret to learn that you havefailedin obtaining the licence. 译文:得知你方未能获得许可证,深表遗憾。
④  D.Owing to the absenceof any news from you, we have sold the goods elsewhere. 译文:由于没有得到你方任何休息,我们已将该货另售别处。
【单选题】 Scarcely less important than machinery in the agricultural revolution was science.
①  A. 在农业革命中,科学没有机械重要。
②  B. 在农业革命中,机械没有科学重要。
③  C. 在农业革命中,科学和机械几乎同等重要。
④  D. 在农业革命中,机械和科学都不怎么重要。
【单选题】 2. 下面哪个选项是错误的?_________。
①  A. dry goods:纺织品
②  B.white goods:白色的货物
③  C.white wine:白葡萄酒
④  D.toilet water:花露水
【单选题】 Alice rudely showed me the door.
①  A.爱丽斯无礼地向我指了一下门的位置。
②  B.爱丽斯无礼地让我看了看她的门。
③  C.爱丽斯无礼地把我送到门口。
④  D.爱丽斯无礼地把我轰出了门。
【单选题】 Brindley worked, for example, to improve the grinding of flints, which were used in the rising pottery industry.
①  A. 为了改进例如燧石的研磨过程,布林德雷努力工作着,燧石是新兴陶瓷工业的常用材料。
②  B. 例如,布林德雷努力改进新兴陶瓷工业常用材料的研磨过程--燧石。
③  C. 例如,布林德雷努力改进燧石的研磨过程,燧石是新兴陶瓷工业使用的材料。
④  D. 布林德雷努力改进例如燧石的研磨过程,燧石是新兴陶瓷工业使用的材料。
【单选题】 Egypt’s very soil was born in the Nile’s annual flood; with the flood came the life-giving mud that made Egypt the granary of the ancient world.
①  A.埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。
②  B.埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥带来泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。
③  C.因为每年河水泛滥,泥沙形成了埃及的土地,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。
④  D.万物之所以能生长,是因为埃及的土地是尼罗河每年泛滥带来的泥沙而形成的。埃及就这样成了古代世界的粮仓。
【单选题】 A book, tight shut, is but a block of paper.下面哪个译文是最合适的?_____。
①  A.一本书,紧紧合上,只是一叠纸。
②  B.一本书,如果紧紧合上不读,只是一叠纸。
③  C.一本书,如果紧紧合上不读,只是一叠废纸。
④  D.闲置之书只是一叠废纸。