【简答题】【消耗次数:1】
Translate the following sentence into ChineseGovernments of many countries have established laws to protect the air, forests and sea resources.
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.These senior scientists have committed to the rapid development of the Air Force of China all their lives.
【单选题】 China is ____ in natural resources.
①  excessive
②  adequate
③  rich
④  enough
【单选题】 Latin America has an __________ labor force and natural resources.
①  wealthy
②  abundant
③  scattered
④  deposited
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.3. He came first in the race.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.2. The Greens is very kind to us.
【简答题】 Translate the following sentence into Chinese.In fact, it has nothing to do with him at all.
【简答题】 Translate the following sentence into ChinesePeople gain fortunes not only by hard labor but also by honesty.
【简答题】 Translate the following sentence into English.我刚到家电话就响了。
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseRapid industrial growth makes new demands on science and technology.
【简答题】 Translate the following sentence into ChineseThis is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
随机题目
【单选题】 (?)?是构成图案形式美的基本法则之一,也是图案中求得均衡的基本结构形式。
①  渐变
②  对称
③  突破
④  和谐
【单选题】 “美的”?生活电器的形象代言物是(
①  美康鹿
②  美食熊
③  美乐狗
④  美健象
【单选题】 以下企业使用复色标准色的是(?)
①  ?“中国农业银行”的绿、橙组合
②  日本“大荣集团”的蓝、绿、红、黄组合
③  “肯德基”的红、黄、蓝组合
④  “中国招商银行”的紫、黄组合
【单选题】 “中国银行”标志的设计者是(?)
①  陈汉民
②  高中羽
③  勒埭强
④  肖勇
【单选题】 企业最终的BI的形成是由什么因素决定的( )
①  日常活动的BI?
②  特殊活动的BI?
③  可见活动的BI?
④  公益活动的BI
【单选题】 在设计手绘企业标准字时,以下需要做“涨笔”处理的文字是(?)
① 
② 
③ 
④ 
【单选题】 既有并置状态的均衡感,又有连接状态的整齐感的标志设计技法是(?)
①  变异
②  镶嵌
③  借用
④  对称
【单选题】 色彩纯度是指(?)
①  光波波长单一长度
②  单位面积内所含某色相色素的多少
③  色彩的干净程度
④  在色立体中所占的位置
【单选题】 利用色彩的差异性、易读性,区分企业集团子公司和母公司的不同或公司各个事业部门品牌、产品的不同分类,?-般采用(
①  复数标准色
②  单色标准色
③  系列标准色
④  标准色加辅助色
【单选题】 企业形象设计的灵魂和核心是( )
①  MI
②  VI
③  BI
④  OI