【单选题】【消耗次数:1】
点的合成运动中
牵连运动是指动点相对动参考系的运动;
相对运动是指动参考系相对于定参考系的运动;
牵连速度和牵连加速度是指动参考系对定参考系的速度和加速度;
牵连速度和牵连加速度是该瞬时动系上与动点重合的点的速度和加速度。
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【判断题】 当牵连运动为转动,相对运动是移动时,一定会产生哥氏加速度。
①  正确
②  错误
【单选题】 已知一动点作圆周运动,且其法向加速度越来越大,则该点运动的速度()。
①  越来越大
②  越来越小
③  保持不变
④  无法确定
【判断题】 在主剖面参考系中,基面是与主切削刃上某点的合成切削速度垂直的参考平面。()
①  正确
②  错误
【单选题】 简谐运动规律又称( )加速度运动规律。
①  余弦
②  正弦
③  尖底从动件
④  从动件
【单选题】 地震系数表示地面运动的最大加速度与重力加速度之比,一般,地面运动的加速度越大,则地震烈度:()
①  越低
②  不变
③  越高
④  不能判定
【单选题】 平移刚体上各点的加速度和速度().
①  大小、方向均相同
②  大小方向均不同
③  大小相同方向不同
④  方向相同大小不同
【判断题】 平衡是指物体相对于惯性参考系保持静止或作匀速直线运动的状态。
①  正确
②  错误
【填空题】 [填空1]是指物体相对于惯性参考系保持静止或作匀速直线运动的状态。
【单选题】 在点的合成运动问题中,当牵连运动为定轴转动时()。
①  一定会有科氏加速度
②  不一定会有科氏加速度
③  一定没有科氏加速度
【单选题】 在主剖面参考系中,基面是垂直于()的参考平面。
①  合成切削运动方向
②  进给运动方向
③  螺旋运动方向
④  切削速度方向
【单选题】 在点的合成运动问题中,当牵连运动为定轴转动时()。
①  一定会有科氏加速度
②  不一定会有科氏加速度
③  一定没有科氏加速度
④  以上都不对
随机题目
【单选题】 The numbers didn’t really add up, so the accountant went back over them.
①  [A]数额没有累计起来,所以会计师又把它们拿回去了。
②  [B]加起来的总数不对,所以会计师又拿回去了。
③  [C]数额没有累计起来,所以会计师又重新计算了一遍。
④  [D] 加起来的总数不对,所以会计师又重新计算了一遍。
【单选题】 We talked of our plans to wed and start a family, once we were settled in Los Angeles, and we listened to the rain.
①  A. 我们打算一旦在洛杉矶站住脚,就结婚,开始新的生活。我们议论着,外头还下着雨。
②  B. 一旦在洛杉矶落住脚,我们就打算结婚,开始新的生活。我们议论着,还听着外头的雨声。
③  C. 我们打算一旦在洛杉矶站住脚,就结婚,组织家庭。我们一面议论,一面听着外头的雨声。
④  D. 一旦在洛杉矶落住脚,我们就打算结婚,建立家庭。我们一面议论着,而且一面听着外头的雨声。
【单选题】 I felt approaching footsteps. I stretched out my hand as I supposed to my mother.
①  A. 我感到有人走近,于是伸出了手,以为是把手伸向母亲。
②  B. 我感到有人走近,我就伸出了手,因为我在等我的母亲。
③  C. 我感到有人向我走来,我想那是我母亲,她把手伸向我。
④  D. 我感到有人向我走来,我想那是我母亲,她伸手搂抱我。
【单选题】 Almost all the TV viewers were deeply impressed by Titanic’s huge mass and her ruined splendor of a lost age.
①  A. 泰坦尼克号的庞大以及她那昔日辉煌的残毁,给几乎所有的电视观众都留下了十分深刻的印象。
②  B. 泰坦尼克号船体庞大,虽已损毁,昔日丰采犹存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。
③  C. 泰坦尼克号无比庞大,往日荣光业已荡然无存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。
④  D. 泰坦尼克号的庞大船体以及她那失去的昔日光辉,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。
【单选题】 There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.
①  A.我们没有人愿意去湖里游泳。
②  B.我们只有一个人想去湖里游泳。
③  C.我们并非人人都愿意去湖里游泳。
④  D.我们每一个人都想去湖里游泳。
【单选题】 In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words.
①  A.在那些日子里,我以不理解的方式学拼写,竟也拼出了许多词。
②  B.从此以后,我就这样学着拼写,虽然并不理解意思,却也拼出了许多词。
③  C.在那些日子里,我就这样学着拼写,虽然并不理解意思,却也拼出了许多词。
④  D.从此以后,我以不理解的方式学着拼写,竟也拼出了许多词。
【单选题】 “Coming!” Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch. 译文:“来啦!”她转身蹦着跳着地跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。请问这个译文是用了什么翻译技巧?
①  A.反面着笔
②  B.增词法
③  C.减词法
④  D.词类转换
【单选题】 关于英汉语篇差异,下面哪个选项是错误的?______。
①  A. 英汉语分别呈现螺旋式与直线形的特征,这从根本上讲是中西方各自重综合与重分析的思维习惯的体现。
②  B. 在语言构思方式和语言组织方式上,英语呈现形合特征。
③  C. 英汉语篇的差异还体现在两种语言在思维还存在客体意识和主体意识的差别。
④  D. 英汉语篇的基本差异有内在的思维和外在的衔接与连贯两个方面,内外相合影响,又相互独立。
【单选题】 The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the farmers no longer occur. Egyptianagriculture has been transformed, and industry is benefiting from power generated by the dam.
①  A.过去不断给农民带来灾难的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。
②  B.过去不断给农民带来灾难的不但有旱涝两灾,还有税收。但是现在埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。
③  C.过去不断给农民带来灾难的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改良,水坝发的电也用在了工业上。
④  D.过去不断给农民带来灾难的不但有旱涝两灾,还有税收。但是埃及的农业得到了改良,工业也给水坝发电带来了很大的好处。
【单选题】 A truly extraordinary variety of alternatives to the chemical control of insects is available.
①  A. 使用化学方法控制昆虫除外,其它有效方法也可使用。
②  B. 除了不用化学方法控制昆虫外,应该还有其它方法可以使用。
③  C. 除了使用化学方法控制昆虫以外,还有其它各种奇妙的方法可以使用。
④  D. 控制昆虫的方法很多,使用化学方法只不过是其中之一也可使用。