【单选题】
It was quite a few years before Mark Twain finally finished his last novel.
①
A.在马克·吐温完成最后一部小说之前,已经是好几年了。
②
B.在马克·吐温完成最后一部小说之前,又是好几年了。
③
C.过了好几年,马克·吐温才终于完成最后一部小说。
④
D.马克·吐温完成了最后一部小说时,又过了好几年。
【单选题】
It’s better having short lines with more bank tellers.
①
[A] 如果银行出纳员多一些,不用排长队就好了。
【单选题】
She blurred the ink on the letter with her tears.
【单选题】
While we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.
①
A.当我们无法弥合我们之间的鸿沟时,我们可以搭一座桥,以便越过它进行会谈。
②
B.在我们不能弥合双方之问的鸿沟时,我们可以修一座桥,为的是能够进行会谈。
③
C.虽然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。
④
D.虽然我们可以修一座桥,为的是能够进行会谈,但我们却无法弥合双方之间的鸿沟。
【单选题】
A powerful indictment of America’s disregard of ecology, Silent Spring was aimed chiefly at the wholesale use of chemical pesticide, especially DDT.
①
A.有力地控诉了美国对生态的忽视,《沉默的春天》主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕。
②
B.一个对美国忽视生态的有力控诉,《沉默的春天》主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕。
③
C.《沉默的春天》是对美国忽视生态的有力控诉,它主要是针对大规模使用农药,特别是对滴滴涕的使用进行了控诉。
④
D.《沉默的春天》对美国忽视生态,主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕的使用,进行了有力的控诉。
【单选题】
A pretext was the last thing that Hastings was likely to want.
【单选题】
3. “This is a special offer and is not subject to our usual discounts” 请问下面哪个译文最合适?________。
②
B. 这是特惠报盘,我方通常折扣不适应于此盘。
【单选题】
Bill was given a chair and asked to wait a little as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights.
①
A.天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。
②
B.给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。
③
C.天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。
④
D.给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。
【单选题】
Scarcity of deer in some areas or Texas is attributed to the screw-worm.
①
[A]得可萨斯州某些地区鹿群稀少造成了这样螺旋锥蝇的出现。
②
[B]得可萨斯州某些地区稀少的鹿群与这种螺旋锥蝇起着相互影响。
③
[C]这种螺旋锥蝇的出现,就是因得可萨斯州某些地区鹿群稀少而造成的。
④
[D]得可萨斯州某些地区鹿群之所以稀少,就是由这种螺旋锥蝇造成的。