【简答题】
Translate the following sentence into English.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
【简答题】
Translate the following sentence into English.许多美国人靠贷款生活,他们的生活质量是用他们能够得到多少贷款衡量的,而不是以他们能赚多少钱来衡量的。
【简答题】
Direction: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.[hug; flatten; ancestor; amazing; solemnly; comfort; awful; desperately; uproot; cousin]1. The conference was[填空1]opened yesterday.
【简答题】
Direction: Fill in the blanks with the words given below. Change the form if necessary.[assumption; contact; cliff; equivalent; emergency; outweigh; height; rummage; vibration; bugbear]2. This project was predicatied on the[填空1]that the economy was expanding.
【简答题】
Direction: Fill in the blanks with the wordsor phrasesgiven below. Change the form if necessary.[toddler; lottery; claim; retract; turn down; somehow; in reality; gamble; publicity; inculcate]10. They failed to[填空1]the student with love of knowledge.
【简答题】
Word的文档窗口可以在最小化、最大化、[填空1]、关闭四种状态之间变化。
【简答题】
为什么说中华人民共和国的成立开创了中国历史的新纪元?
【简答题】
[填空]年7月7日,发生了卢沟桥事变。
【简答题】
毛泽东指出,社会主义的第一个阶段是不发达的社会主义,第二个阶段是[填空]的社会主义。
【简答题】
新民主主义社会中,两种过渡性的经济是合作化经济和[填空]。