【单选题】【消耗次数:1】
根据本讲,成本与质量的关系可以表达成一条( )曲线。
U字型
V字型
X字型
以上都不对
参考答案:
复制
纠错
相关题目
【单选题】 “人艰不拆”属于哪一类汉字型网络语言?
①  A.语音谐音
②  B.词汇借用
③  C.新词杜撰
④  D.词汇转用
【判断题】 在工资项目定义中,文字型的工资项目不能参与工资计算。
①  正确
②  错误
【多选题】 IP地址是INTERNET主机的一种数字型标识。它由组成
①  网络标识
②  网络号码
③  当地号码
④  主机标识
【判断题】 皮质服装特点就是在口字型与Y型等褶皱的转折区域转折峰比较硬。
①  正确
②  错误
【单选题】 项目累积成本曲线是一条( )
①  上升的直线
②  下降的直线
③  “S”型上升曲线
④  先上升后下降的抛物线
【单选题】 根据本讲,总质量成本包括( )。
①  外部隐含损失
②  质量统计成本
③  质量统计成本,外部隐含损失
④  以上都不对
【判断题】 根据本讲,本讲中提到的理论模型是讲的成本和质量的关系。
①  正确
②  错误
【单选题】 根据本讲,总的质量成本包含了( )。
①  质量成本统计
②  外部隐含损失
③  质量成本统计及外部隐含损失
④  以上都不对
【判断题】 根据本讲,成本和质量的关系中横坐标指的是质量的损失。
①  正确
②  错误
【判断题】 根据本讲,过去传统质量成本可以落地。
①  正确
②  错误
随机题目
【单选题】 The doctor gave the old man a _____ examination and congratulated him on his speedy recovery.
①  cautious
②  cautiously
③  careful
④  carefully
【单选题】 Tobacco addicts remain hopelessly blind to signs that say NO SMOKING.
①  A.瘾君子仍然绝望地对那些“严禁吸烟”的布告牌视而不见。
②  B.瘾君子绝望了,他们对那些“严禁吸烟”的布告牌都视而不见了。
③  C.瘾君子对那些“严禁吸烟”的布告牌视而不见,因为他们绝望了。
④  D.瘾君子对那些“严禁吸烟”的布告牌视而不见,真是不可救药。
【单选题】 The door opens, and who should enter but the very man we were talking of.
①  A.门开了,谁想到进来的正是我们刚才谈论的人。
②  B.门开了,除了那个我们正在谈论的人,谁应该进来?
③  C.门开了,谁还能进来,不就是那个我们刚才还在谈论的人嘛。
④  D.门开了,果然是我们刚才谈论的人进来了。
【单选题】 “The firm was closed owing to large losses.” 请问下面哪个译文最合适?________。
①  A. 这个公司由于损失很大而倒闭。
②  B. 这家公司由于巨大亏损而倒闭。
③  C. 该公司因巨额亏损而倒闭。
④  D. 这家公司因为损失太大所以倒闭了。
【单选题】 Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle.
①  [A]几个星期来,气恼和痛苦不断地袭击着我;这种感情上的折磨后,我感到浑身无力。
②  [B]几个星期来,我处在气恼和痛苦之中;遭受这种感情的折磨后,我感到浑身无力。
③  [C] 几个星期来,我又气又恨,感到非常苦恼;经历了这种感情的折磨后,我感到浑身无力。
④  [D] 几个星期来,我经受着气恼和怨恨的吞噬;这种感情过后,我感到浑身无力。
【单选题】 The car beeped at me until I fastened my seatbelt.
①  A.汽车向我发出了嘟嘟的声音,直到我系上了安全带。
②  B.汽车发出嘟嘟的声音,我系上安全带就不响了。
③  C.汽车在我系上安全带之前才发出嘟嘟的声音。
④  D.汽车发出嘟嘟的声音,我才系上了安全带。
【单选题】 9. 泰特勒(Tytler)提出的著名翻译原则是:_______。
①  A. 译文应完整地再现原文的思想内容。
②  B. 译文的风格、笔调应与原文的性质相同。
③  C. 译文应像原文一样流畅自然。
④  D. 以上选项都正确。
【单选题】 4.下面哪句话的描述是错误的?________。
①  A.美国著名翻译理论家奈达提出了“动态对等”原则。
②  B.“动态对等”原则是指,运用交际理论和信息论的原理,将焦点从传统的译文与原文两个文本的比较转移到两个过程的比较,使人们注意到影响信息接收的各种语言和文化因素。
③  C.奈达曾将“动态对等”的提法改成了“功能对等”原则。
④  D.翻译求的是“形式对等”,而非”动态对等”。
【单选题】 下面哪个译文是错误的?_____。
①  A.This is the last placewhere I expected to meet you. 译文:我最后在这里见到你。
②  B.We are sorry about the delay in sendingyou the revised specifications. 译文:迟迟未告你方修正规格,甚歉。
③  C.We regret to learn that you havefailedin obtaining the licence. 译文:得知你方未能获得许可证,深表遗憾。
④  D.Owing to the absenceof any news from you, we have sold the goods elsewhere. 译文:由于没有得到你方任何休息,我们已将该货另售别处。
【单选题】 Scarcely less important than machinery in the agricultural revolution was science.
①  A. 在农业革命中,科学没有机械重要。
②  B. 在农业革命中,机械没有科学重要。
③  C. 在农业革命中,科学和机械几乎同等重要。
④  D. 在农业革命中,机械和科学都不怎么重要。